BESTE BEKİR'DEN HEINRICH HEINE İKİ ŞİİR ÇEVİRİSİ ![]() İKİ ŞİİRİYLE HEINRICH HEINE
Heinrich Heine 1797-1856 yılları arasında yaşamış Alman şairidir. Tam adı Christian Johann Heinrich Heine'dir. Yahudi kökenli bir aileden gelen Heine, ailesinin ısrarıyla hukuk okur. Yahudiler devlet görevlerine alınmadığı için hukuk fakültesini bitirdiği yıl Protestan olur. Fakat hiçbir zaman avukatlık ya da kamu görevlerinde çalışmaz. 1827'de o zamana kadar yazdığı şiirlerini "Şarkılar Kitabı"nda (Buch der Lieder) toplar. Bu şiirlerin çoğu Schumann ve Brahms gibi ünlü bestecilerce bestelenir. Daha sonra düz yazıdaki ustalığını ortaya koyan dört ciltlik "Seyahat Tabloları" (Reisebilder) isimli eserinde Harz bölgesine yaptığı geziyi anlatır. 1831 yılında Paris'e yerleşen Heine, Fransız ve Almanlar arasında düşmanlığı ortadan kaldırmak amacıyla yazılar yazar. Victor Hugo, Alexander Duma, Balzac gibi yazarlarla tanışır. Almanya'nın içinde bulunduğu durumu ve yakın geçmişi eleştiren yazıları 1835'de Alman Parlamentosunun aldığı bir kararla yasaklanır. 1844 yılında Almanya'da "Bir Kış Masalı" (Ein Wintermärchen) isimli uzun şiirini yayınlar. Hayatının son sekiz yılını hasta ve yarı kör olarak geçiren Heine bu dönemde karamsar, acı dolu şiirlerini Romenzero (1851) ve Şiirler (Gedichte) isimli kitaplarında toplar. 1856'da Paris'te hayata veda eden Heine'nin mezarı da bu şehirdedir. ŞARKI Bir çiçek gibisin, Değişmeyesin diye Türkçesi: Beste BEKİR
Kalbim, ah kalbim mutsuz Orada aşağıda mavi mezarlık Sevimlice yükseliyor ötede Hizmetçi kızlar ağartıyor çamaşırları Eski gri kulelerde Av tüfeği ile oynuyor Türkçesi: Beste BEKİR |
832 kez okundu
YorumlarHenüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın |